Wex
Transliteration of Yiddish words into English can be tricky. Here's an example:
What is the correct spelling you use for alte kocker/cocker/ or something like that?
Is it correct to use the expression to refer to an old guy shooting the breeze, a regular guy, etc., who is also old?
For general use, I'd spell it kucker (it rhymes with "sucker"; in more formal settings, I'd use the so-called scientific...
Read more here